Poniżej znajdziecie listę różnego rodzaju zwrotów po angielsku których można użyć w różnego rodzaju sytuacjach z życia codziennego. Pomogą wam one przywitać się, uzyskać informację, wyrazić opinię, poprosić o coś, lub za coś przeprosić. Zobaczcie sami: Rozpoczynanie rozmowy Hello, may I speak to you? – Witam, mogę z Tobą porozmawiać? Hi, do you have some time? – Cześć, masz chwilę? Can I talk to you for a moment? – Mogę z Tobą chwilę porozmawiać? Can I have a word with you? – Mogę zamienić z Tobą słowo? Excuse me, can I ask you something? – Przepraszam, mogę Cię o coś spytać? Could you tell me something – Mógłbyś / Mogłabyś mi coś powiedzieć? Could you help me (out) with … ? – Mógłbyś / Mogłabyś mi pomóc? Sir, / Madam, – Proszę Pana, / Proszę Pani, May I have your attention for a moment? – Może mnie Pan / Pani posłuchać przez chwilę? Could you lend/give me a hand? – Możesz mi pomóc? Uzyskiwanie informacji Could you tell me the way to … ? – Mógłbyś / Mogłabyś wskazać mi drogę do … ? Could you tell me how to get to … ? Mógłbyś / Mogłabyś mi powiedzieć jak się dostać do … ? Could you lead me to … ? – Mógłbyś / Mogłabyś mnie poprowadzić do … ? Excuse me, how do I get to … ? – Przepraszam, jak dostanę się do … ? Could you point me in the right direction ? – Mógłbyś / Mogłabyś wskazać mi właściwy kierunek? Is there a post office / shop / pharmacy around? – Czy gdzieś w pobliżu znajduje się poczta / sklep / apteka? Wouldn’t you know … , would you? – Nie wiesz może czy … ? I would like to know … – Chciałbym / Chciałabym dowiedzieć się … There is one more thing I would like to know. – Chciałbym się dowiedzieć jeszcze jednego. Udzielanie wskazówek You need to … – Musisz … Go this way – Idź w tę stronę Go that way – Idź w tamtą stronę Turn left / right. – Skreć w lewo / prawo. Take the first / second turn on your right / left. – Skręć w pierwszą / drugą przecznicę w prawo / lewo. Go past the shop / the church. – Miń sklep / kościół. Go down (nazwa ulicy) street until you reach the traffic lights. Then go … – Idź wzdłuż (nazwa) ulicy aż do swiateł, a potem idź … Go straight ahead. – Idź prosto. Follow … – Podążaj za … Keep walking until you get to … – Idź cały czas aż dojdziesz do … Keep walking until you see – Idź cały czas aż ujrzysz … You need to go back – Musisz się cofnąć You should have taken the third turn right – Powinieneś był / Powinnaś była skręcić w trzecią przecznicę w prawo Przepraszanie I apologise. (formalnie) – Proszę mi wybaczyć. I am so sorry. (formalnie jak i potocznie) – Tak mi przykro I’m awfully/terribly sorry. (potocznie) – Strasznie mi przykro. I’m really sorry. – Bardzo przepraszam. I’m sorry for … – Przepraszam za … I feel terrible. – Czuje się okropnie. Please, forgive me. – Proszę, wybacz mi. It was my fault. – To moja wina. It was not my fault. – To nie moja wina It was him who did it – On to zrobił It was her who did it – Ona to zrobiła … did it – … to zrobił/a How can I make up for it? – Jak mogę to wynagrodzić? I was forced to do it – Zostałem zmuszony aby to zrobić Proszenie o coś Could you … ? – Czy mógłbyś / mogłabyś … ? Would you … ? – Czy mógłbyś / mogłabyś … ? Can you … ? – Czy możesz … ? Do you mind (doing something) ? – Nie masz nic przeciwko (zrobieniu czegoś) ? Would you mind (doing something) ? – Czy nie miałbyś / miałabyś nic przeciwko (zrobieniu czegoś) ? Do you think you could … ? – Czy myślisz że mógłbyś … ? Do you think you could possibly … ? (oficjalnie) – Czy myśli Pan / Pani, że mógłby Pan / mogłaby Pani … ? Is it possible for you to … ? – Czy byłbyś / byłabyś w stanie … ? Would you be able to … ? Czy byłbyś / byłabyś w stanie … ? Odpowiadanie na prośby Yes, sure. (potocznie) – Jasne. Yes, of course (formalnie) – Tak, oczywiście. Sure, no problem – Jasne, nie ma problemu. OK. – Okej. Alright. – Dobrze. / W porządku. Certainly. – Oczywiście. Sure! – Pewnie! Sure thing! – Jasna sprawa! Do not even bother. – Nie zawracaj sobie nawet głowy. Forget about it! – Zapomnij! Not at all. – Oczywiście że nie. No way. – Nie ma mowy. No chances. – Nie ma mowy. Sorry, but … – Przykro mi, ale … I am so sorry, but … – Tak mi przykro, ale … I really can’t … – Naprawdę nie mogę … I’m afraid I can’t … (formalnie) – Obawiam się, że nie mogę / nie jestem w stanie … Dziękowanie Thanks! – Dzięki! Thank you! – Dziękuję! Thanks in advance – Dzięki z góry Thank you very much. – Dziękuję bardzo. Thank you so (very) much! – Bardzo Ci dziękuję! Thanks a lot! – Wielkie dzięki! Many thanks! – Wielkie dzięki! That is / was very kind of you. – To bardzo miło z Twojej strony. I can’t thank you enough – Nie wiem jak Ci dziękować I am so thankful! – Jestem taki/a wdzięczny/a! Odpowiadanie na podziękowanie No problem. – Żaden problem. Not at all. – Nie ma za co. Don’t mention it. – Nie ma sprawy. Don’t worry about it. – Nie ma sprawy. Any time. – Spoko. (dosłownie: zawsze) / Do usług. Not a big deal. – Nic wielkiego. That’s OK. – W porządku. You’re welcome. – Proszę bardzo. My pleasure. – Cała przyjemność po mojej stronie. I’m glad I was able to help. / that I could help. – Miło mi, że byłem / am w stanie pomóc. / że mogłem / am pomóc. Robienie zakupów I’m looking for … – Szukam … I am interested in … – Szukam … Do you know where … is? – Czy wie Pan/Pani, gdzie znajdę … ? I’d like … – Poproszę … I will take the … size – Poproszę rozmiar … Do you have … – Czy macie … Do you have anything in … (kolor) – Ma Pan / Pani coś w kolorze … Excuse me, where are the changing / fitting rooms? – Przepraszam, gdzie są przymierzalnie? Does it suit me? – Czy to mi pasuje? How do I look? – Jak wyglądam? How much that will be? – Ile to razem wynosi? How much does it costs? – Ile to kosztuje? How much? – Ile to kosztuje? I’ll take this one. – Wezmę to. I’ll take it. – Biorę. Can I get a discount? – Mogę dostać zniżkę? Is this the final price? – Czy to ostateczna cena? Can we haggle a little? – Możemy się potargować? Reklamacja towarów I bought it here yesterday / last Monday. – Kupiłem / Kupiłam to tutaj wczoraj / w zeszły poniedziałek. I’m afraid it’s too big / tight. – Obawiam się że to jest za duże / za ciasne. It has shrunk in the wash. – Zbiegł / Zbiegła się w praniu. When I turned it on, it turned out to be broken. – Kiedy to włączyłem, okazało się zepsute / uszkodzone. It wouldn’t start. – Nie chciało się włączyć. When I pulled it out of the box, it was broken. – Kiedy wyciągnąłem to z pudełka, było zepsute. Could I exchange it for … ? – Mógłbym / Mogłabym wymienić to na … ? Could I get a refund? – Czy mógłbym / mogłabym prosić o zwrot pieniędzy? I’d rather have my money back. – Wolałbym / Wolałabym raczej zwrot pieniędzy. I demand a refund. – Domagam się zwrotu. I insist you exchange it for a new one. – Żądam wymiany na nowy towar. Wymienianie argumentów To start / begin with, … – Na wstępie, … / Po pierwsze, First of all, … / In the first place … / Firstly … – Po pierwsze, … Secondly, … – Po drugie, … Thirdly, … – Po trzecie, … Another thing is that … – Inną sprawą jest to, że … What’s more, … – Co więcej, … On the other hand, – Z drugiej strony, The main reason is … – Głównym powodem jest … Another reason is … – Inny powód to … Well, the thing is that … – Cóż, chodzi o to, że … It’s also true that … – Prawdą jest również to że … I can’t argue with … – Nie zaprzeczę, że And on top of that … – A na dodatek … What is more, … / Moreover, … / Furthermore, … – Co więcej … In addition to … / Additionally, … – Na dodatek … And finally, … – I w końcu … Ultimately, … – Ostatecznie … Opisywanie nastroju I’m not in the mood for … – Nie mam ochoty na … I am up for … – Chcę … I am in the mood for … Mam ochotę na … I feel like … – Chciałbym … (coś zrobić) I don’t feel like … – Nie chcę … (czegoś robić) I feel tired / lonely / happy / sad. – Czuję się zmęczony / samotny / szczęśliwy / smutny. I’m bored / a bit down / upset / worried. – Jestem znudzony / trochę załamany/ zdenerwowany / zmartwiony. I feel good / great / fantastic / alright / terrible / bad / awful. – Czuję się dobrze / świetnie / fantastycznie / w porządku / okropnie / źle / strasznie. Wyrażanie przypuszczenia I guess they might … – Myślę, że oni mogą … It must be … – To musi być … It looks like … – Wygląda na to, że … They seem to … – Oni wydają się być … He / She is probably / likely … – On / Ona jest zapewne … He / She can’t be … – On / Ona na pewno nie … He / She could be … or … – On / Ona być może jest … lub … He / She looks as if … – On / Ona wygląda jakby … He/ She must be … – On/ Ona musi być … He / She must have been … – On / Ona musiał / musiała być … He / She can’t have been … – On/ Ona nie mógł / nie mogła być … Zastanawianie się Um, let me think about that for a moment … – Hmm… Niech zastanowię się nad tym przez chwilę … Let me see, … – Niech spojrzę, … Let’s see – Zobaczmy Well, let me think … – Cóż, niech pomyślę … I’ll have to think about it. – Będę musiał / a nad tym pomyśleć. How shall / can / do I put it? – Jak powinienem / mogę to ująć? How to say that? – Jak to powiedzieć? How to explain that to you? – Jak Ci to wyjaśnić? I am wondering if … – Zastanawiam się, czy … I am not sure that / if … – Nie jestem pewien, czy … Podawanie przykładów For example … / For instance, … – Na przykład … To give you and idea, … – Aby dać Ci pewne pojęcie … Look at the case of … – Proszę spojrzeć na przypadek … Look at the example of … – Proszę spojrzeć na przykład … Let’s consider the case of … – Zastanówmy się nad / rozważmy przypadek … Let’s consider the example of … – Zastanówmy się nad / rozważmy przykład … One example of this is … – Jednym przykładem może być … Let’s focus on … – Skupmy się na … You can’t deny that … – Nie możesz zaprzeczyć, że … A brilliant example of … is … – Świetnym przykładem … jest … I can’t think of a better example of … than … – Nie mogę podać lepszego przykładu na … niż … Podsumowywanie To sum up, … / All in all, … – Podsumowując, … To wrap up, … – Podsumowując, … In other words, … – Innymi słowy, … To reiterate, … – W celu powtórzenia, … In short, … – Krótko mówiąc, … To put it short, … – Krótko mówiąc, … So what it comes down to is … – A więc sprowadza się to do … The point I’m trying to make is … – Chodzi mi o to, że … Taking everything into account / consideration … – Biorąc to wszystko pod uwagę … All things considered, … – Po rozważeniu tego wszystkiego, … Let me just recap what’s been said so far. – Pozwól mi podsumować to co zostało powiedziane do tej pory. Overall, … – Ogólnie rzecz biorąc, … What must not go unnoticed, … – Nie można pominąć … Wyrażanie opinii I strongly believe that … – Zdecydowanie uważam, że … There is no doubt that … – Nie ma wątpliwości, że … I am convinced that … – Jestem przekonany, że … I am positive that … – Jestem pewien, że … As far as I’m concerned … – Z tego co mi wiadomo … / Jeżeli o mnie chodzi … I think it’s going to be OK … – Myślę że będzie dobrze … I think it’s alright to … – Myślę, że dobrze będzie … I don’t see any problem / issue with … – Nie widzę żadnego problemu w … I have nothing against … / I don’t mind … – Nie mam nic przeciwko … I am not opposed to – Nie jestem przeciwnikiem …It seems to me that … – Wydaje mi się, że … It occurs to me that … – Wydaje mi się, żę … I reckon that … – Uważam, że … I don’t think it’s right to … – Nie wydaje mi się że … jest w porządku. On one hand …, but on the other hand … – Z jednej strony …, ale z drugiej, … I don’t really have any strong opinions about … – Właciwie nie mam jednoznacznej opinii na temat … I really don’t know what to think about it. – Naprawdę nie wiem co o tym myśleć. I have mixed feelings about … – Mam mieszane uczucia co do … Zgadzanie się ze zdaniem rozmówcy For sure. – Z pewnością. Indeed. – Dokładnie. Ditto. – Dokładnie. Absolutely! – Absolutnie! Exactly! – Dokładnie! Yes, I agree. – Tak, zgadzam się. Right / That’s right. – Zgadza się. You’re right. – Masz rację. I suppose so. – Tak przypuszczam. I guess you’re right. – Chyba masz rację. You are absolutely right. – Zdecydowanie masz rację. You nailed it. – Trafiłeś w sedno sprawy. You must be right. – Na pewno masz rację. Niezgadzanie się ze zdaniem rozmówcy Yes, but … – Tak, ale … I’m afraid but I can’t agree with you. – Obawiam się, że nie mogę się z Tobą zgodzić. I take / see your point, but … – Rozumiem Twój punkt widzenia, ale … I see what you mean, but … – Rozumiem co masz na myśli, ale … I’m not sure about that. – Nie jestem tego pewny / a. / No nie wiem. I agree to some extent, but … – Zgadzam się w pewnym stopniu, ale … There might be some truth in that, but … – Może być w tym trochę prawdy, ale … I can’t agree with you. – Nie mogę się z Tobą zgodzić. I can’t go along with that. – Nie mogę się z tym zgodzić. I disagree. – Nie zgadzam się. I strongly diasgree. – Zdecydowanie się nie zgadzam. With all due respect, but … (formalnie) – Z całym szacunkiem, ale … You must be joking! (nieformalnie) – Chyba żartujesz! You are missing the point. – Nie rozumiesz, o co chodzi. I think you’re wrong. – Myślę, że się mylisz. You can’t be right. – Nie możesz mieć racji. Zapraszanie i proponowanie Are you doing anything on … ? – Robisz coś w … ? Do you want to … ? – Chcesz … ? Are you up to … ? – Chcesz … ? Are you interested in (doing something) ? – Jesteś zainteresowany/a (robieniem czegoś)? Would you like to … ? – Chciał/abyś … ? Do you fancy … ? – Czy masz ochotę na … ? Why don’t we … ? – A może byśmy … ? / Czemu by nie … ? Let’s (do something). – Zróbmy coś. Let’s go out / to … – Chodźmy na dwór / do … What about (doing something) ? – A co powiesz na to, abyśmy … ? I’m wondering if you’d like to … – Zastanawiałem / am się czy nie zechciałbyś / ałabyś … Would you like … ? – Czy chcesz … ? How about … ? – Co powiesz na … ? Przyjmowanie propozycji Yes, I’d love to. – Tak, bardzo chętnie. I like it. – Chętnie. Absolutely! – Pewnie! Sure, why not? – Jasne, czemu nie? Sounds good to me. – Brzmi nieźle. Yes, that would be great. – Tak, byłoby świetnie. Of course. – Oczywiście. Yes, I think it’s a good idea. – Tak, myślę że to dobry pomysł. Yes, that’s probably the best option. – Tak, to chyba najlepsza opcja. Yes, thank you for that. – Tak, dziękuję Ci za to. Odrzucanie propozycji Sorry, but I can’t. I’m busy on … – Przepraszam, ale nie mogę. Jestem zajęty w … Well, I’d rather … – Cóż, wolałbym / wolałabym … Yes, but don’t you think it would be better to … – Tak, ale nie sądzisz, że byłoby lepiej … I’m afraid I can’t. – Obawiam się, że nie mogę. Sorry, but I’ve got to … – Przepraszam, ale muszę … That’s a good idea, but … – To dobry pomysł, ale … I don’t think it’s good idea to … – Myślę że to nie jest dobry pomysł by … No, thanks. – Nie, dziękuję. I won’t be able to make it on time. – Nie dojadę na czas. Pytanie o pozwolenie Can I have your persmission to … ? – Czy mogę mieć Twoje pozwolenie na … ? Can I … ? – Mogę … ?Could I … ? – Mogę … ? Would you allow me to … ? – Czy pozwolisz mi … ? Would you let me … ? – Pozwoliłbyś/ abyś mi … ? Is it OK if I … ? – Czy będzie w porządku, jeśli ja … ? What do you think if I … – Co myślisz, jeśli ja … ? Will it be OK if I …? Czy będzie w porządku, jeśli ja … ? Do you mind if I … ? – Masz coś przeciwko temu, żebym … ? Would it be OK if I … ? – Czy będzie w porządku, jeśli ja … ? Will you be mad at me if I … – Będziesz na mnie zły / zła, jeśli ja … ? Udzielanie pozwolenia OK, you can (do that). – Dobrze, możesz (to zrobić). Go ahead. – Proszę bardzo. You have my permission. – Masz moje pozwolenie. If you have to… – Jeśli musisz… Yes, of course. – Tak, oczywiście. Yes, sure. – Tak, pewnie. Yes, that’s fine. – Tak, w porządku. No, go ahead / it’s fine. – Nie, w porządku ( UWAGA: stosowane do pytania: czy masz coś przeciwko – „Would you mind …” ) I’m fine with that. – W porządku. Nieudzielanie pozwolenia Sorry, but … – Przykro mi, ale … I’m afraid, that’s not possible. – Obawiam się, że to niemożliwe. I’d rather you didn’t … – Wolałbym / ałabym, żebyś nie … No, you can’t. – Nie, nie możesz. It’s forbidden for you. – To dla Ciebie zabronione. I don’t allow you to do that. – Nie pozwalam Ci tego robić. I won’t give you my permission. – Nie dam Ci swojego pozwolenia. Don’t do that. – Nie rób tego. You most definitely can’t. – Nie wolno Ci. Pytanie o radę Would you tell me something / help me / give me an advice? – Mógłbyś / Mogłabyś powiedzieć mi coś / pomóc mi / dać mi radę? What do you think about it? – Co o tym sądzisz? What do you think I should do? – Co myślisz że powinienem / powinnam zrobić? Do you think I should … ? – Sądzisz że powinienem / powinnam … ? Can I ask you about your opinion about / on something? – Mogę poprosić Cię o opinię na dany temat? Do you think it’s a good idea to … ? – Czy sądzisz że to dobry pomysł, by … ? If you were me, what would you do in this situation? – Gdybyś był mną, co byś zrobił w tej sytuacji? What would you do in my place? – Co zrobiłbyś / zrobiłabyś na moim miejscu? What can I do with that? – Co mogę z tym zrobić? What advice would you give me? – Jaką dał/abyś mi radę? Well, in that situation I would … – Cóż, w tej sytuacji ja bym… Well, if I were you, I would … – Cóż, gdybym był Tobą, to bym … In my opinion you should … – Moim zdaniem powinieneś / powinnaś … I think you should … – Myślę że powinieneś / powinnaś … You can / could … – Możesz / Mógłbyś / Mogłabyś … Why don’t you (do that) … ? – Dlaczego nie (zrobisz tego) … ? Have you thought about … ? – Myślałeś / aś o tym, by … ? I think the best idea is to … – Myślę, że najlepszym wyjściem będzie … I suggest you should … – Powinieneś … Try doing … – Spróbuj … Prośba o powtórzenie Pardon? – Słucham? Sorry? – Słucham? Excuse me? – Słucham? Halo? – Halo? Sorry, I missed that. – Przepraszam, umknęło mi to. Sorry, I didn’t quite catch that. – Przepraszam, nie całkiem to zrozumiałem / am. Sorry, could you repeat please? – Przepraszam, mógłbyś / mogłabyś powtórzyć? Can you say that again? – Możesz powiedzieć to jeszcze raz? Would you mind repeating that please? – Nie miałbyś nic przeciwko żebyś to jeszcze raz powtórzył /a ? I didn’t hear you, can you repeat please? – Nie słyszałem / am Cię, możesz powtórzyć? Would you mind repeating it, please? – Nie miał/abyś nic przeciwko powtórzyć to jeszcze raz? Ocena: (liczba głosów:9)
Negocjacje po angielsku to sztuka, ale czasami trzeba być szczerym. W pewnym momencie musisz powiedzieć drugiej stronie, co jest „bottom line” – w których miejscach po prostu nie możesz iść na kompromis. To zdanie pochodzi z dolnej linii arkusza budżetowego, który pokazuje saldo końcowe. Zwroty przydatne w rozmowach z przełożonym
Angielski na wakacjach możemy potraktować jako wyjątkowo ciekawą i edukacyjną przygodę. Zazwyczaj z definicji, wakacje są synonimem wypoczynku, jednak każdy ma własną wizję relaksu. Dla jednych może być to stacjonarny pobyt w hotelu/ośrodku wypoczynkowym, dla innych intensywne zwiedzanie, a wreszcie dla niektórych balans pomiędzy relaksem a doświadczeniem kultury miejsca, do którego przyjechali. Będąc za granicą, wakacyjne rozmówki po angielsku to uniwersalne narzędzie, aby „dogadać się” z lokalsami lub turystami z innych krajów. Zawiązać nowe znajomości i doświadczyć niespodziewanych wrażeń. Przydatne zwroty po angielsku na wakacjach Wakacje są sytuacją nieprzewidywalną, zatem nigdy nie wiemy w jakim zakresie przyjdzie nam posłużyć się angielskim. Możemy z pewnością wyróżnić dominujące konteksty, w których znajomość podstawowych zwrotów angielskich była, jest i zawsze będzie kluczowa. Zgodnie z powiedzeniem: travel broadens the mind – podróże kształcą (w dosłownym tłumaczeniu: podróżowanie poszerza horyzont). Jak zapytać o kierunek po angielsku - rozmówki wakacyjne Excuse me, where is the nearest… – Przepraszam, gdzie znajduje się najbliższy/a…I’m looking for this address. Can you help me? – Szukam tego adresu. Czy może Pan/Pani mi pomóc?Where can I get/buy… – Gdzie mogę dostać/kupić…?How to get to… – Jak dojść do…Where is the… – Gdzie jest…?Can you show me on the map where the…is? – Czy może Pan/Pani pokazać mi na mapie gdzie znajduje się…?Hospital – SzpitalPharmacy – AptekaPolice station – Komenda policjiPost office – PocztaCar service – Serwis samochodowyGas station – Stacja paliwMall – Galeria handlowaBus stop – PrzystanekBookshop – KsięgarniaBakery – Piekarnia / CukiernikaCoffee place – KawiarniaGift shop – Sklep z pamiątkamiChurch – Kościół Rozmówki wakacyjne po angielsku - korzystanie ze środków transportu Where can I get a taxi? – Gdzie mogę złapać taksówkę?Excuse me, do you know how I can get to…? – Przepraszam, czy wie Pan/Pani jak mogę dostać się do…?I need to get there asap – Muszę dostać się tam jak najszybciejWhat is the fastest way to get there? – Jak najszybciej się tam dostać?Is it far? – Czy to daleko?Is it close to…? – Czy to blisko…?You can get there by… – Można się tam dostać…(wymieniamy środek transportu)It’s just round the corner – To tuż za rogiemYou must take 4 stations by bus – Trzeba pojechać 4 przystanki autobusemThe best thing to do is to take a… – Najlepszym wyjściem jest wziąć…Bus – AutobusLocal taxi – Lokalną taryfęUnderground/subway – MetroTram – TramwajTrain – PociągTake a walk – Przespacerować sięTo go on foot – Iść pieszoTo rent a bike – Wypożyczyć rowerTo take an electric scooter – Pojechać hulajnogą elektryczną Co możemy zwiedzić? - Wakacyjny angielski Podczas wakacji wskazany jest, bądź co bądź, ruch, a będąc w zupełnie nowym miejscu warto poczuć tamtejszą kulturę na własnej skórze. Warto wtopić się w daną społeczność i zamiast kawy w sieciówce wypić ją w małej lokalnej kawiarence. Oczywiście, nie powinno zabraknąć flagowych punktów programu. Co możemy zwiedzić i jak nazwać te miejsca? What are the best tourist attractions around? – Jakie są najlepsze atrakcje turystyczne w okolicy? What is the best place to see / to visit / to eat… – Jakie jest najlepsze miejsce, aby zobaczyć / zwiedzić / zjeść…? Historic houses – Zabytkowe domy Castels – Zamki Cathedral – Katedra Museum – Muzeum Famous park – Słynny park Theme park – Park tematyczny (zazwyczaj dla dzieci) Popular zoo – Popularny ogród zoologiczny National stadium – Stadion narodowy The Home of … (Kopernik) – Dom… (Kopernika) Adventure park/Amusement park – Park rozrywki Aquapark/Water park – Park wodny Playground – Plac zabaw Winery – Winiarnia Vineyard – Winnica Local cuisine – Kuchnia lokalna Best sandy beaches – Najlepsze piaszczyste plaże The famous monument of… – Słynny pomnik… The best photo spot – Najlepsze miejsce na zdjęcie Znakomitym pomysłem jest również pobranie lokalnej aplikacji mobilnej, która po wybraniu odpowiedniego języka pomoże nam poruszać się w danym mieście. Co więcej, aplikacja, tak samo jak przewodnik turystyczny, pomoże w zaplanowaniu trasy po najciekawszych obiektach, uwzględniając nasze preferencje. To download a local app – Pobrać lokalną aplikację Tourist information – Informacja turystyczna To hire a local tour guide – Wynająć lokalnego przewodnika Najważniejsze zwroty po angielsku na wakacjach Najważniejszymi zwrotami angielskimi na wakacjach będą te, które pomogą nam funkcjonować w przyjemny sposób w danym miejscu. Warto zorientować się wcześniej, czego możemy kulturowo doświadczyć i co jest najbardziej godne naszego wakacyjnego czasu. Również, przydatne mogą być idiomy związane z wakacjami, które mogą sprawić, że nasz wolny czas nabierze zupełnie innego get off the beaten track – Zmienić plany / zejść z ustalonego szlaku/trasy / zrobić coś niespodziewanegoWhen in Rome, do as the Romans do – Kiedy wejdziesz między wrony, kracz tak, jak oneTo ask a local – Zapytać tubylca / lokalsa / osobę zamieszkującą dany terenTo be running on fumes – Być bardzo zmęczonym / Jechać na oparachTo sail close to the wind – Ryzykować / jechać po bandzieTo come back home safe and sound – Wrócić szczęśliwie do domu / Bez szwanku
.Opis wakacji po angielsku to jeden z najczęściej spotykanych opisów. Zazwyczaj zdarza się on jako praca domowa na jednej z pierwszych lekcji z angielskiego, zaraz po wakacjach. Poniżej znajdziecie przydatne zwroty oraz przykładowe opisy wakacji po angielsku.
Albania to w ostatnich coraz popularniejszy kierunek naszych wakacyjnych wyjazdów. To kolejny kraj bałkański, który walczy o zainteresowanie turystów. I to z coraz lepszymi wynikami. Dużo osób, także z Polski chce odwiedzić Albanię, w dużej mierze z ciekawości, ale i ze względu na dość niskie ceny. Jednak wiele osób obawia się bariery językowej. Język albański bowiem w wymowie nie przypomina żadnej z europejskiej mowy – ani chorwackiej, ani greckiej. Brzmi jak szeleszczenie i jest dość problemowy jeśli chodzi o naukę. Wiadomo, że na wakacjach w Albanii raczej porozumiewać się będziemy po angielsku. Jednak nie wszędzie i nie zawsze. Dlatego jeszcze przed wyjazdem, warto poznać choć kilka podstawowych albańskich zwrotów. Tak by w razie czego, móc zamienić kilka słów z tubylcami w ich języku. Powitanie po albańsku tungjatjeta – witam miremengjes – dzień dobry (rano) pershendetje – dzień dobry (przez resztę dnia) përshëndetje – cześć mirëmbrëma – dobry wieczór mirupafshim – do widzenia naten e mire – dobranoc Podstawowe zwroty w języku albańskim Podstawowe słowa w języku albańskim faleminderit – dziękuje ju lutem – proszę më falni – przepraszam nuk kuptoj – nie rozumiem ndihmë – pomocy po – tak jo – nie sot – dzisiaj neser – jutro dje – wczoraj ne mengjes – rano ne darke – wieczorem mbasdite – popołudniu Jak się przedstawić po albańsku? si e ke emrin? – jak się nazywasz? quhem – nazywam się jam i lumtur t’ju njoh – miło cię poznać si je? – jak się masz? gezohem – miło cię poznać ckemi? – co słychać? Ponad 200 zdań wraz z oryginalną wymową zobaczycie tu: Przydatne zwroty i słówka w języku albańskim na wakacjach flisni Anglisht? – czy mówisz po angielsku? nuk kuptoj – nie rozumiem nuk flas shqip – nie mówię po albańsku ku është nevojtorja? – gdzie jest toaleta? kam humbur rrugën – zgubiłem się si mund të shkohet tek? – gdzie jest? sa kushton ajo? – ile to kosztuje? aeroporti – lotnisko hoteli – hotel stacioni i autobuzit – dworzec autobusowy stacioni i trenit – dworzec kolejowy rruga – droga leke – pieniądze dyqani – sklep më duhet një mjek – potrzebuje lekarza nje bilet ju lutem – poproszę bilet do a keni dhoma te lira? – czy są wolne pokoje? ku eshte bancomati? – gdzie znajdę bankomat? me duhet menuja ju lutem – proszę o menu llogarine te lutem – poproszę o rachunek hyrja – wejście dalja – wyjście hapur – otwarte mbyllur – zamknięte
a także w sytuacjach trudnych, np. w nagłych wypadkach, czy na komisariacie policji. Materiał leksykalny Rozmówek został zebrany na podstawie badań potrzeb językowych grupy docelowej niniejszej publikacji i nie wykracza poza korpus wykorzystany w podręczniku oraz ćwi-czeniach Polski na dobry start. Rozmówki są swego rodzaju słowni-
Jesteśmy właśnie w środku sezonu letniego. Wielu ludzi decyduje się na wyjazd za granicę, aby wypocząć po ciężkiej pracy, nabrać sił oraz motywacji do dalszego działania. Przebywając w innym kraju prawdopodobnie będziemy używać języka angielskiego w celu sprawnej komunikacji. Z tego powodu przygotowaliśmy dla Was listę przydatnych słówek oraz zwrotów, które pomogą w codziennych rozmówkach! swimsuit [ swɪmsut / słimsut ]kostium kąpielowyflipflops [ flɪp flɒps / flip flops ]klapki, japonkicruise [ kruːz / kruz ]rejstent [ tɛnt / tent ]namiotswimming trunks [ ˈswɪmɪŋ trʌŋks / słimin tranks ]kąpielówkipier [ pɪə / pie ]molodeckchair [ ˈdɛkʧeə / dektczea ]leżakseaside [ ˈsiːsaɪd / sisajd ]wybrzeżepedal boat [ ˈpɛdl bəʊt / pedl bout ]rower wodnykayak [ ˈkaɪæk / kaiak ]kajakpontoon [ pɒnˈtuːn / pontun ]pontonto sunbathe [ ˈsʌnˌbeɪð / saneif ]opalać sięsuntan oil [ ˈsʌntæn ɔɪl / santan oil ]olejek do opalaniaresort [ rɪˈzɔːt / rizort ]kurortinn [ ɪn / in ]knajpa, zajazd, karczmasuitcase [ ˈsjuːtkeɪs / sjutkeis ]walizkaaccommodation [ əˌkɒməˈdeɪʃ(ə)n / akomodejszyn ]zakwaterowanie Przydatne zwroty na wakacjach Have you got any rooms available?Czy macie wolne pokoje?I would like to make a dokonać we don’t have any available nie mamy wolnych time is breakfast served?O której godzinie podawane jest śniadanie?The flight has been został I see your ID or passport please?Czy mogę zobaczyć Twój dowód osobisty/paszport?Where are you flying to?Dokąd zaplanowany jest Twój lot?May I see your boarding pass?Czy mogę zobaczyć Twoją kartę pokładową?How can I get to…?Jak mogę dostać się do…?May I see the menu?Czy mogę poprosić o menu?What do you recommend?Co Pan/Pani poleca?I would like to order…Chciałbym/Chciałabym zamówić…May I have the bill, please?Czy mogę poprosić o rachunek?
1ol7. p9a6e6w9hj.pages.dev/75p9a6e6w9hj.pages.dev/247p9a6e6w9hj.pages.dev/242p9a6e6w9hj.pages.dev/169p9a6e6w9hj.pages.dev/179p9a6e6w9hj.pages.dev/231p9a6e6w9hj.pages.dev/249p9a6e6w9hj.pages.dev/48p9a6e6w9hj.pages.dev/312
zwroty przydatne na wakacjach po angielsku